-
1 flagging
1. n маркировка, разметка2. n мощение плитняком3. n плитняк4. n мостовая или тротуар из плитняка5. n сникание, обвисание6. n ослабление, уменьшение7. a сникающий, свисающий8. a слабый, ослабевший9. a уменьшающийся; затухающийСинонимический ряд:1. slow (adj.) dilatory; dragging; laggard; lagging; slow; slow-paced; tardy2. flagging (verb) drooping; flagging; sagging; swagging; wilting3. signaling or signalling (verb) gesturing; motioning; signaling or signalling; signalizing; signing4. signalling (verb) semaphoring; signalling5. wasting (verb) declining; deteriorating; fading; failing; languishing; waning; wasting; weakening -
2 signaling
1. сигнализация; передача сигналов; сигнализирование2. сигнализировать; сигнализацияСинонимический ряд:flagging (verb) flagging; gesturing; motioning; signalizing; signing -
3 signalling
1. n сигнализирование2. n сигнализация; связьСинонимический ряд:flagging (verb) flagging; gesticulating; gesturing; motioning; semaphoring; signalizing; signing -
4 flag
I flæɡ noun(a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) bandera- flag down
II flæɡ past tense, past participle - flagged; verb(to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) decaer, flaquearflag n banderatr[flæg]1 (lose strength) decaer, flaquear, languidecer2 (plants) marchitarse————————tr[flæg]1 SMALLBOTANY/SMALL lirio————————tr[flæg]1 (gen) bandera2 SMALLMARITIME/SMALL pabellón nombre masculino3 (for charity) banderita1 (put up flags) decorar con banderas2 (mark) señalar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fly the flag / show the flag / wave the flag hacer acto de presenciato keep the flag flying mantener el pabellón altoflag day día nombre masculino de la banderitaflag of convenience bandera de conveniencia————————tr[flæg]1) : hacer señales con banderas2) weaken: flaquear, desfallecerflag n: bandera f, pabellón m, estandarte mn.• bandera s.f.• banderín s.m.• color s.m.• insignia s.f.v.• aflojar v.• baldosar v.• flaquear v.• hacer señales con una bandera v.flæg
I
1)a) (of nation, organization) bandera f, pabellón m (frml); ( pennant) banderín mto sail under the Panamanian flag — navegar* con bandera panameña or (frml) con pabellón panameño
to keep the flag flying — ( maintain traditions) mantener* las tradiciones de la patria
to put the flags out — celebrar algo por todo lo alto
to show o fly the flag — hacer* patria, dejar bien puesta la bandera
b) (as marker, signal) bandera fto fly o wave the white flag — enarbolar la bandera blanca
2) ( on chart) banderita f3) ( Comput) indicador m, bandera f4) (AmE)a) ( in taxi) bandera f5) flag(stone) ( on pavement) losa f, piedra f
II
1.
- gg- intransitive verba) \<\<person/animal\>\> desfallecer*, flaquearb) \<\<interest/conversation/spirits\>\> decaer*; \<\<attendance\>\> disminuir*, bajartheir strength flagged — les fallaron or les flaquearon las fuerzas
c) flagging pres p <enthusiasm/interest/confidence> cada vez menor
2.
vta) ( mark with flags) marcar* or señalar con banderasb) ( mark for special attention) marcar*Phrasal Verbs:
I [flæɡ]1.N [of country] bandera f ; (Naut) pabellón m ; (for charity) banderita f ; (small, as souvenir, also Sport) banderín mflag of convenience — pabellón m de conveniencia
flag of truce — bandera f blanca
to raise/lower the flag — izar/arriar la bandera
- keep the flag flying- show the flag- wrap o.s. or drape o.s. in the flag2.VT (=mark) [+ path] señalar con banderitas; [+ item, reference] señalar, marcar; (also: flag down) [+ taxi] (hacer) parar3.CPDflag bearer N — (lit, fig) abanderado(-a) m / f
flag day N — día de colecta de una organización benéfica
Flag Day N — (US) día m de la Bandera (14 junio)
flag officer N — (Naut) oficial mf superior de la marina
flag stop N — (US) parada f discrecional
II
[flæɡ]VI [strength, person] flaquear; [enthusiasm] enfriarse, decaer; [conversation] decaer
III
[flæɡ]N (also: flagstone) losa f
IV
[flæɡ]N (Bot) falso ácoro m, lirio m* * *[flæg]
I
1)a) (of nation, organization) bandera f, pabellón m (frml); ( pennant) banderín mto sail under the Panamanian flag — navegar* con bandera panameña or (frml) con pabellón panameño
to keep the flag flying — ( maintain traditions) mantener* las tradiciones de la patria
to put the flags out — celebrar algo por todo lo alto
to show o fly the flag — hacer* patria, dejar bien puesta la bandera
b) (as marker, signal) bandera fto fly o wave the white flag — enarbolar la bandera blanca
2) ( on chart) banderita f3) ( Comput) indicador m, bandera f4) (AmE)a) ( in taxi) bandera f5) flag(stone) ( on pavement) losa f, piedra f
II
1.
- gg- intransitive verba) \<\<person/animal\>\> desfallecer*, flaquearb) \<\<interest/conversation/spirits\>\> decaer*; \<\<attendance\>\> disminuir*, bajartheir strength flagged — les fallaron or les flaquearon las fuerzas
c) flagging pres p <enthusiasm/interest/confidence> cada vez menor
2.
vta) ( mark with flags) marcar* or señalar con banderasb) ( mark for special attention) marcar*Phrasal Verbs: -
5 flag
flag [flæg]1. nounc. ( = flagstone) dalle f( = mark) marquer4. compounds[+ taxi] héler* * *[flæg] 1.1) ( national symbol) drapeau mto sail under the Panamanian flag — Nautical battre pavillon panaméen
2) ( as signal) Nautical pavillon m; Railways drapeau m3) ( on map) drapeau m4) ( stone) dalle f5) Computing drapeau m2.transitive verb (p prés etc - gg-)1) ( mark with tab) baliser [text]2) ( signal) signaler [problem]3) Computing signaler [quelque chose] au moyen d'un drapeau3.intransitive verb (p prés etc - gg-) [interest] faiblir; [morale, strength] baisser; [conversation] languir; [athlete, campaigner] flancher (colloq)4.flagging present participle adjective [strength] qui baisse; [energy, economy, industry etc] chancelantPhrasal Verbs:•• -
6 flag
I nounkeep the flag flying — (fig.) die Fahne hochhalten
Phrasal Verbs:- academic.ru/87072/flag_down">flag downII intransitive verb,- gg- [Person:] abbauen; [Kraft, Interesse, Begeisterung:] nachlassen* * *I [flæɡ] noun(a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) die Fahne- flag-pole / flagstaff- flag down II [flæɡ] past tense, past participle - flagged; verb(to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) nachlassen* * *flag1[flæg]II. vt▪ to \flag sth (pave) etw mit Steinplatten belegen; (also for floor) etw fliesen, etw akk plätteln [o SCHWEIZ kacheln] [o mit Fliesen belegen]flag2[flæg]flag3[flæg]I. n\flag of truce Parlamentärflagge fto raise [or hoist] a \flag (raise a pennant) eine Fahne hissen; (raise a national flag) eine Flagge hissento wave a \flag eine Fahne schwenken [o SCHWEIZ schwingen4.we won — let's put out the \flags and party wir haben gewonnen — jetzt können wir aufatmen und feiernII. vt<- gg->we'll \flag the records of interest in the database wir markieren die betreffenden Datensätze in der Datenbank2. (signal to)to \flag a taxi ein Taxi anhaltenIII. vi<- gg->enthusiasm abflauen; interest, strength nachlassen, abnehmen; child, person ermüden; vigour erlahmen* * *I [flg]1. n1) Fahne f; (small, on map, chart etc) Fähnchen nt; (national) Fahne f, Flagge f; (NAUT) Flagge f; (for semaphore) Signalflagge or -fahne fto show the flag — seine Präsenz or (fig also)
3)he put the flag down — er stellte auf "besetzt"
4) (= paper marker) Kennzeichen nt2. vtbeflaggen IIvierlahmen; (interest, enthusiasm, strength etc also) nachlassen IIIn (BOT)Schwertlilie f; (= sweet flag) Kalmus m IV1. nSteinplatte f; (for floor also) Fliese f2. vtmit Steinplatten/Fliesen belegen; floor also fliesen* * *flag1 [flæɡ]A s1. Fahne f, Flagge f:flag of convenience SCHIFF Billigflagge;flag of truce MIL Parlamentärflagge;keep the flag flying fig die Fahne hochhalten;show the flag figa) Flagge zeigen,b) sich zeigen, sich sehen lassen2. SCHIFF (Admirals)Flagge f:hoist (strike) one’s flag das Kommando übernehmen (abgeben)4. SPORT (Markierungs)Fähnchen n5. a) (Kartei)Reiter mb) allg Markierung(szeichen) f(n)c) Lesezeichen n7. JAGD Fahne f (Schwanz eines Vorstehhundes oder Rehs)8. TYPO Druckvermerk m, Impressum n (einer Zeitung)9. MUS Fähnchen n (einer Note)10. TV (Licht)Blende fB v/t1. beflaggenflag offside (Fußball) Abseits winkenflag down a taxi ein Taxi herbeiwinken5. eine Buchseite etc markierenflag2 [flæɡ] s BOTa) Gelbe Schwertlilieb) (eine) blaue Schwertliliec) Breitblättriger Rohrkolbenflag3 [flæɡ] v/i1. schlaff herabhängen3. langweilig werdenflag4 [flæɡ]A s1. (Stein)Platte f, (Fußbodenbelag) Fliese f* * *I nounFahne, die; (small paper etc. device) Fähnchen, das; (national flag, on ship) Flagge, diekeep the flag flying — (fig.) die Fahne hochhalten
Phrasal Verbs:II intransitive verb,- gg- [Person:] abbauen; [Kraft, Interesse, Begeisterung:] nachlassen* * *(flagstone) n.Platte -n f. n.Fahne -n f.Flagge -n f. v.beflaggen v.kennzeichnen v. -
7 flag
I flæɡ noun(a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) flagg- flag down II flæɡ past tense, past participle - flagged; verb(to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) bli slapp, begynne å henge, gå trettflaggIsubst. \/flæɡ\/1) flagg, fane2) ( sjøfart) admiralsflagg3) ledigskilt (på drosje)4) ( i avis) hode (med opplysninger om redaksjonen)5) ( musikk) fane6) ( EDB) flagg7) (sjøfart, militærvesen) flaggskipbreak a flag ( sjøfart) brekke ut et flaggdip the flagg hilse med flaggetdrop the flag ( sport) senke flagget, gi startsignalflag of convenience ( sjøfart) bekvemmelighetsflagg(swallow-tailed) flag with a tongue flagg med splitt og tungefly a flag eller carry a flag føre et flaggfly the flag at half mast flagge på halv stangkeep the flag flying ( overført) holde fanen høyt hevet, ikke gi opplower one's flag eller strike one's flag eller lower the flag eller strike the flag ( også overført) stryke flaggetput out flags flaggerun up the flag heise flaggetshow the flag ( om fartøy) være på offisielt besøk (i utenlandsk havn) ( hverdagslig) gjøre sitt nærvær kjent, markere seg, vise segsplit flag splittflaggstrike the flag eller strike one's flag eller strike one's colours stryke flagg ( overført) kapitulerewith all (the) flags flying ( overført) med flagget til topps, for full musikkIIsubst. \/flæɡ\/1) helle, gulvflis, fortaushelle2) sandsten (lagvis)flags flislagt område, hellelagt områdeIIIsubst. \/flæɡ\/1) forklaring: en av flere plantearter i sverdliljefamilien, Iridaceae2) ( botanikk) forklaring: langt og spisst blad eller strå3) ( botanikk) vissent blad på frisk plante, død gren på friskt treyellow flag ( plantearten Iris pseudacorus)sverdliljeIVsubst. \/flæɡ\/ ( zoologi)1) svingfjær (hos fugl)2) fjærkledning (på fugleben)3) fane (hale på hund)4) hale (på hjort)Vverb \/flæɡ\/1) heise flagg på, pynte med flagg2) merke (opp) med flagg3) signalisere med flagg, sende flaggsignalflag (down) stanse ved å vifte med flagg, praieflag (out) merke med flaggde offentlige bygningene flagget \/ det ble flagget på de offentlige bygningeneVIverb \/flæɡ\/flislegge, helleleggeVIIverb \/flæɡ\/1) (om seil, vinger e.l.) bli slapp, begynne å henge, henge slapt ned2) ( om planter) visne, henge3) forta seg, tape seg, avta, svekkes, sakke akterut, begynne å gå tregtflagging courage se ➢ courageflagging interest se ➢ interest, 1 -
8 flag
1 noun(a) (emblem of country, signal) drapeau m; (for celebration) banderole f, fanion m; Nautical pavillon m;∎ all the flags are out in the city la ville est pavoisée;∎ black flag (of pirate ship) drapeau m noir;∎ Nautical yellow flag pavillon m de quarantaine;∎ to fly the flag défendre les couleurs de son pays;∎ to go down with all flags flying Nautical couler pavillon haut; figurative échouer la tête haute;∎ to keep the flag flying faire front;∎ to put out the flags for sb organiser une fête en l'honneur de qn;∎ to show the flag Nautical battre pavillon; figurative faire acte de présence(b) (for charity) = badge ou autocollant que l'on obtient lorsque l'on verse de l'argent à une œuvre de charité∎ the flag was down/up le taxi était pris/libre;∎ the driver put the flag down le chauffeur a éteint son signal lumineux pour indiquer qu'il n'était plus libre(e) (on floor) dalle f(g) (for file, folder) papillon m∎ Computing to flag an error indiquer ou signaler une erreur par un drapeau ou un fanion(strength) faiblir; (energy, enthusiasm, interest, spirits) faiblir, tomber; (efforts) se relâcher; (conversation) tomber, s'épuiser;∎ I'm flagging (becoming physically or mentally tired) je fatigue; (unable to eat any more) je commence à être rassasié, je cale►► flag airline compagnie f aérienne nationale;Nautical flag captain commandant m du navire amiral;flag carrier (airline) compagnie f aérienne nationale; (shipping company) compagnie f maritime nationale;Nautical flag of convenience pavillon m de complaisance;British flag day = jour de quête d'une œuvre de charité;American Flag Day le 14 juin (fête nationale des États-Unis);Nautical flag of distress pavillon m de détresse;American flag football = sorte de football américain où le fait d'enlever le foulard qu'un joueur porte autour de la taille tient lieu de placage;Nautical flag officer contre-amiral m;American flag station gare f d'arrêt facultatif;Nautical flag of truce pavillon m parlementaire(bus, motorist etc) faire signe de s'arrêter à; (taxi) hélerSport (racetrack) jalonner(mark, indicate) marquer; (mistake) signaler, marquerⓘ FLAG DAY Les "flag days" britanniques, durant lesquels on sollicite des dons auprès des passants, ont généralement lieu le samedi. Les donateurs reçoivent un papillon en papier qu'ils portent tout au long de la journée. -
9 flaquear
v.1 to weaken (fuerzas).2 to falter, to give way, to give, to lose strength.El presidente flaqueó The president faltered.Me flaquea la fuerza I lose strength.3 to lose strength in.4 to give in, to weaken.Sus piernas flaquearon His legs gave in.* * *1 (ceder) to weaken, give in2 (fallar) to fail3 (desalentarse) to lose heart4 (disminuir) to decrease* * *verbto flag, weaken* * *VI1) (=debilitarse) [gen] to weaken, grow weak; [esfuerzo] to slacken, flag; [salud] to decline frm, get worse; [viga] to give way2) (=desanimarse) to lose heart, become dispirited* * *verbo intransitivo persona/fuerzas to flag* * *= flag, falter, falter, waver.Ex. But more mature readers can be expected to go on reading for full sessions without flagging, a point that most children should reach by ten years old.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.* * *verbo intransitivo persona/fuerzas to flag* * *= flag, falter, falter, waver.Ex: But more mature readers can be expected to go on reading for full sessions without flagging, a point that most children should reach by ten years old.
Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.* * *flaquear [A1 ]vile empezaron a flaquear las fuerzas he began to flagsu voluntad empezó a flaquear she began to lose heartresistió sin flaquear he resisted staunchly* * *
flaquear ( conjugate flaquear) verbo intransitivo [persona/fuerzas] to flag;
flaquear vi (perder fuerza, voluntad) to weaken, give way
' flaquear' also found in these entries:
Spanish:
flojear
- desfallecer
English:
flag
- sag
- waver
- droop
- falter
- shake
- weaken
* * *flaquear vi1. [disminuir] [entusiasmo, equipo] to flag;al final del día le flaqueaban las fuerzas at the end of the day he was beginning to flag;le flaquea la vista her eyesight is getting worse2. [flojear] to lose heart3. [mostrarse débil] to be weak o poor;flaquea especialmente en latín he's particularly weak in o poor at Latin* * ** * *flaquear videcaer: to flag, to weaken* * * -
10 flag
1. n флажокsecurity flag — защитный флаг; защитный флажок
control flag — управляющий флаг; управляющий флажок
opening flag — открывающий флаг; открывающий флажок
single-bit flag — одноразрядный флаг; одноразрядный флажок
2. n мор. флагман, флагманский корабль3. n сл. передник4. n полигр. корректорский знак пропуска5. n вчт. признак, флаг; разделитель кадров, ограничитель кадра6. n охот. хвост7. n спорт. ворота в слаломе8. n тлв. кино, «флаг», экран или затенитель для регулирования освещенияwith flags flying — с развевающимися знамёнами, с победой
negative flag — сигнальный флаг "нет"
9. v украшать флагами; вывешивать флаги10. v делать знаки, сигнализировать11. v спорт. отмечать флажками12. v вчт. размечать, помечать, метить13. n бот. ирис14. n бот. удлинённый лист15. n каменная плита; плитняк16. n вымощенный плитняком тротуар17. n геол. тонкий слой породы18. v мостить, выстилать плитняком19. v повиснуть, поникнуть20. v ослабевать, уменьшаться21. v редк. ослаблять, расслаблятьto flag the spirits — действовать угнетающе, портить настроение
22. n перья23. n собир. перья на лапахСинонимический ряд:1. banderole (noun) banderole; banner; bannerol; burgee; color; colour; colours; emblem; ensign; gonfalon; gonfanon; jack; oriflamme; pendant; pennant; pennon; standard; streamer2. droop (verb) droop; sag; swag; wilt3. signal (verb) gesture; motion; semaphore; sign; signal; signalize; wave4. waste (verb) decline; deteriorate; fade; fail; languish; wane; waste; weakenАнтонимический ряд:disguise; hide; lurk; reanimate; restore; revive; sneak; strengthen -
11 decaer
v.1 to decline.¡que no decaiga! don't lose heart!su belleza no ha decaído con los años her beauty has not faded with the yearsLa intensidad decae con el tiempo Intensity wanes in time.2 to decay, to fall into decline.El entusiasmo decayó desde el evento Enthusiasm decayed since the event.3 to be losing.Nos decayó el juego We were losing the game.4 to decrease, to dwindle.Me decayó el negocio My business decreased.* * *1 (perder fuerzas) to weaken; (- entusiasmo, interés) to flag; (- salud) to go down, deteriorate, decay; (- belleza etc) to lose2 (imperio, costumbre) to decay3 (fiebre) to go down4 (negocio) to fall off, decline5 (ánimo) to lose heart* * *verb1) to decline, decay2) weaken* * *VI1) [imperio, país] to declinedesde que cerraron la fábrica el pueblo ha decaído — since they closed the factory the town has gone downhill
2) (=disminuir) [entusiasmo, interés] to wane, fade (away); [esperanzas] to fade¡ánimo, que no decaiga! — bear up, don't lose heart!
¡que no decaiga la fiesta! — come on, let's keep the party going!
3) (=empeorar) [salud] to fail, decline; [enfermo] to deteriorate, fail4) (Com) [demanda] to fall off; [calidad] to decline, fall off5)decaer en algo: ha decaído en belleza — her beauty has faded
su fuerza dramática decae en intensidad al final — its dramatic force declines in intensity at the end
6) (Náut) to drift, drift off course* * *verbo intransitivoa) ánimo/fuerzas to flag; interés/popularidad to waneb) barrio/restaurante to go downhill; calidad/prestigio to declinec) imperio/civilización to decay, declined) enfermo to deteriorate* * *= lapse, flag, ebb.Ex. The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.Ex. But more mature readers can be expected to go on reading for full sessions without flagging, a point that most children should reach by ten years old.Ex. Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.----* interés + decaer = interest + flag.* * *verbo intransitivoa) ánimo/fuerzas to flag; interés/popularidad to waneb) barrio/restaurante to go downhill; calidad/prestigio to declinec) imperio/civilización to decay, declined) enfermo to deteriorate* * *= lapse, flag, ebb.Ex: The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.
Ex: But more mature readers can be expected to go on reading for full sessions without flagging, a point that most children should reach by ten years old.Ex: Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.* interés + decaer = interest + flag.* * *vi1 «ánimo/fuerzas» to flag; «interés/popularidad» to wane, fall off, diminish¡que no decaiga! keep it up!el ritmo de trabajo ha decaído considerablemente the work rate has fallen off o declined considerably2 «barrio/restaurante» to go downhill; «calidad/popularidad» to declineel prestigio de la compañía ha decaído mucho the company's prestige has declined o waned considerably3 «imperio/civilización» to decay, decline4 «enfermo» to deteriorate* * *
decaer ( conjugate decaer) verbo intransitivo
[ enfermo] to deteriorate;
[interés/popularidad] to waneb) [barrio/restaurante] to go downhill;
[calidad/prestigio] to decline
decaer verbo intransitivo
1 (la energía, la salud, etc) to deteriorate
2 (en fuerza, intensidad) to decline: la minería ha decaído mucho en la última década, the mining industry has been in decline for the last ten years
' decaer' also found in these entries:
English:
decline
- fall off
- flag
- lapse
- sag
- slip
- slump
- wane
- decay
- decrease
- droop
- ebb
- fade
- fall
- falter
- rot
- sink
- slacken
- subside
- taper
* * *decaer vi1. [debilitarse] to decline;[actividad, ritmo, trabajo] to fall off, to slacken; [entusiasmo, ánimos, energías] to flag; [interés, fama] to decline, to wane;su belleza no ha decaído con los años her beauty has not faded with age;¡que no decaiga! don't lose heart!2. [imperio, sociedad] to decline;[empresa, establecimiento, zona] to go downhill;la fiesta fue decayendo the party gradually fizzled out3. [enfermo] to get weaker;[salud] to fail* * ** * *decaer {13} vi1) : to decline, to decay, to deteriorate2) flaquear: to weaken, to flag -
12 failing
1. n ошибка; слабость; недостаток2. n неудача, неуспех; провал3. n тех. отказ, перебой4. a недостающий5. a слабеющий6. prep за неимением, ввиду отсутствия; в случае отсутствияfailing his arrival we shall stay here — в случае, если он не приедет, мы останемся здесь
failing a purchaser, he let the house — так как покупателя не нашлось, он сдал дом в аренду
failing instructions I did what I thought best — не получив никаких указаний, я поступил по своему разумению
two members were pitched out of the club for failing to pay the money — два члена клуба были исключены за неуплату взносов
7. prep в случае неудачи; если это не удастсяfailing payment, we shall sue — если нам не заплатят, мы подадим в суд
Синонимический ряд:1. short (adj.) deficient; inadequate; insufficient; scant; scanty; scarce; scrimpy; short; shy; skimpy; slender; unsufficient; wanting2. deficiency (noun) defect; deficiency; fault; flaw; foible; frailty; imperfection; infirmity; shortcoming; vice; weakness3. failure (noun) abortion; defeat; downfall; failure; miscarriage4. breaking (verb) breaking; busting; crashing; folding; ruining5. failing (verb) collapsing; failing; fall through; flunking; go under; malfunctioning6. give out (verb) break down; conk out; give out; run out7. giving out (verb) giving out; running out8. neglecting (verb) blinking at; blinking away; defaulting; discounting; disregarding; eliding; forgetting; ignoring; missing; neglecting; omitting; overleaping; overlooking; passing; passing by; passing over; slighting; sloughing over; slurring over9. washing out (verb) washing out10. wasting (verb) declining; deteriorating; dwindling; fading; flagging; languishing; shrinking; waning; wasting; wasting away; weakening -
13 revive
[rɪ'vaɪv] 1.1) (from coma, faint) rianimare, fare riprendere i sensi a [ person]2) fig. ridare vita a [ custom]; rinfrescare [ memory]; riaccendere [interest, hopes]; rimettere in vigore [ law]; rilanciare [debate, career, movement]; fare tornare in voga [ fashion]; ridare slancio a [ economy]to revive sb.'s (flagging) spirits — tirare su il morale a qcn
3) teatr. rimettere in scena [ play]2.verbo intransitivo [ person] riprendersi, riprendere conoscenza; [hopes, interest] rinascere, riaccendersi; [ economy] riprendersi* * *1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) rianimare, riprendersi2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) ristabilire•- revival* * *[rɪ'vaɪv] 1.1) (from coma, faint) rianimare, fare riprendere i sensi a [ person]2) fig. ridare vita a [ custom]; rinfrescare [ memory]; riaccendere [interest, hopes]; rimettere in vigore [ law]; rilanciare [debate, career, movement]; fare tornare in voga [ fashion]; ridare slancio a [ economy]to revive sb.'s (flagging) spirits — tirare su il morale a qcn
3) teatr. rimettere in scena [ play]2.verbo intransitivo [ person] riprendersi, riprendere conoscenza; [hopes, interest] rinascere, riaccendersi; [ economy] riprendersi -
14 revive
1.[rɪ'vaɪv]intransitive verb1) (come back to consciousness) wieder zu sich kommen2) (be revitalized) wieder aufleben; zu neuem Leben erwachen; [Geschäft:] sich wieder beleben2. transitive verb1) (restore to consciousness) wieder beleben2) (restore to healthy state) wieder auf die Beine bringen [Person]; (reinvigorate) wieder zu Kräften kommen lassen; (strengthen, reawaken) wieder wecken [Wunsch, Interesse, Ehrgeiz]3) (make active again) wieder aufleben lassen4) (Theatre) wieder auf die Bühne bringen* * *1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) wiederbeleben•- academic.ru/62121/revival">revival* * *re·vive[rɪˈvaɪv]I. vt1. (bring back to life)▪ to \revive sb jdn wiederbelebento \revive flowers Blumen [wieder] aufpäppeln fam2. (give new energy)▪ to \revive sb jdn beleben3. (resurrect)▪ to \revive sth etw wieder aufleben lassento \revive the economy die Wirtschaft ankurbeln [o beleben]to \revive sb's hopes jdm neue Hoffnungen machento \revive an idea eine Idee wieder aufgreifento \revive interest in sb/sth das Interesse an jdm/etw wieder weckento \revive a political movement eine politische Bewegung zu neuem Leben erweckento \revive sb's spirits jds Stimmung wieder heben4. MUS, THEAT▪ to \revive sth etw wieder aufführento \revive a musical ein Musical wieder auf die Bühne bringenII. vi3. (be resurrected) sich akk erholen; economy also wieder aufblühen; custom, tradition wieder aufleben; confidence, hopes zurückkehren; suspicions wieder aufkeimentheir flagging spirits soon \revived when Jack produced a bottle of whisky ihre sinkende Laune besserte sich zusehends, als Jack ein Flasche Whisky auspackte* * *[rI'vaɪv]1. vtperson (from fainting, from fatigue) (wieder or neu) beleben, munter machen (inf); (from near death) wiederbeleben; economy wieder beleben, wieder ankurbeln; confidence neu stärken; memories wieder lebendig werden lassen; fashion, custom, usage, hatred, speculation, fears wieder aufleben lassen; friendship, old habit, word wieder aufgreifen, wieder aufnehmen; old play, talks, career wieder aufnehmena glass of brandy will revive you — ein Glas Weinbrand wird Sie wieder beleben or wieder auf die Beine bringen
to revive interest in sth — neues Interesse an etw (dat) wecken
to revive the fortunes of sb/sth — jdm/einer Sache wieder auf die Beine helfen
2. vi(person from fainting) wieder zu sich kommen; (from fatigue) wieder aufleben, wieder munter werden; (hope, feelings) wieder aufleben; (business, trade) wieder aufblühen* * *revive [rıˈvaıv]A v/t2. einen Brauch, Streit etc wieder aufleben lassen3. einen Vertrag etc erneuern4. die Ordnung etc wiederherstellen5. ein Thema etc wieder aufgreifen:revive an old play ein altes Stück wieder auf die Bühne bringen oder wieder aufnehmen6. wieder einführen7. erquicken8. wieder in Kraft treten lassen9. METALL frischenB v/i1. wieder (zum Leben) erwachen2. das Bewusstsein wiedererlangen5. wieder aufblühen6. fig wieder aufkommen7. JUR wieder in Kraft treten* * *1.[rɪ'vaɪv]intransitive verb1) (come back to consciousness) wieder zu sich kommen2) (be revitalized) wieder aufleben; zu neuem Leben erwachen; [Geschäft:] sich wieder beleben2. transitive verb1) (restore to consciousness) wieder beleben2) (restore to healthy state) wieder auf die Beine bringen [Person]; (reinvigorate) wieder zu Kräften kommen lassen; (strengthen, reawaken) wieder wecken [Wunsch, Interesse, Ehrgeiz]3) (make active again) wieder aufleben lassen4) (Theatre) wieder auf die Bühne bringen* * *v.auferstehen v.beleben v.wiederbeleben v. -
15 declining
1. a заходящий; меркнущий2. a преклонныйdeclining years — преклонный возраст, закат дней
3. a начинающий засыхать4. a клонящийся к упадкуdeclining industries — отрасли промышленности, находящиеся в кризисном состоянии
5. a исчезающийСинонимический ряд:1. dying (adj.) decaying; disappearing; disintegrating; dying; ebbing; fading; vanishing2. deteriorating (verb) degenerating; deteriorating; disintegrating; retrograding; rotting; worsening3. disapproving (verb) disapproving; dismissing; refusing; rejecting; reprobating; repudiating; spurning; turn down; turning down4. falling (verb) descending; dropping; fall off; falling5. setting (verb) dipping; going down; setting; sinking6. wasting (verb) fading; failing; flagging; languishing; waning; wasting; weakening7. from higher to lower (other) bottomward; descending; down; downhill; downward; downwardly; forward; from higher to lower; headlong -
16 fading
n радио затухание, федингСинонимический ряд:1. declining (adj.) curtailing; declining; dwindling; growing dimmer; hazy; obscure; paling; temporary; withering2. decline (noun) abatement; decline; ebb; sinking; slack; way3. dulling (verb) dimming; dulling; muddying; paling; tarnishing4. dying (verb) dying; fade out5. melting (verb) dispersing; dissipating; dissolving; melting; scattering6. vanishing (verb) clearing; disappearing; evanescing; evaporating; vanishing7. wasting (verb) declining; deteriorating; failing; flagging; languishing; waning; wasting; weakening -
17 wasting
1. n слабость; упадок сил; исхудание2. n упадок, деградация3. n мед. атрофия4. a опустошительный, разорительный5. a изнурительныйСинонимический ряд:1. desolating (adj.) consumptive; desolating; ravaging2. blowing (verb) blowing; blundering away; casting away; dribbling away; driveling or drivelling; fooling away; frittering; frivoling away or frivolling away; muddling away; rioting away; throwing away; trifling away3. failing (verb) declining; deteriorating; fading; failing; flagging; languishing; waning; weakening4. missing (verb) losing; missing5. ravaging (verb) depredating; desecrating; desolating; despoiling; devastating; devouring; harrying; pillaging; ravaging; sacking; scourging; spoiling; spoliating; stripping6. wasting (verb) consuming; dissipating; fool away; fritter away; riot away; squandering; throw away; trifle away; wasting -
18 revive
revive [rɪˈvaɪv]a. [+ person] (from near death) réanimerb. [+ interest] raviver ; [+ trade, business] relancer[person] reprendre connaissance* * *[rɪ'vaɪv] 1.transitive verb1) gen remonter; (from coma, faint etc) faire reprendre connaissance à [person]2) fig raviver [custom]; ranimer [interest, hopes]; remettre en vigueur [law]; relancer [debate, career, movement]; remettre [quelque chose] à la mode [style, fashion]; revigorer [economy]3) Theatre reprendre [play]2.intransitive verb [person] (from coma, faint) reprendre connaissance; [interest] renaître; [economy] reprendre -
19 dragging
1. n волочение2. n авт. движение вследствие неполного сцепления3. n тех. трение4. n дор. утюжка5. n с. -х. боронование6. n горн. драгирование7. a тянущий; щемящий, ноющийСинонимический ряд:1. boring (adj.) boring; dull; going slowly; long-winded; monotonous; prolix; tedious; verbose; wordy2. long (adj.) drawn-out; lengthy; long; long-drawn-out; longsome; overlong; prolonged; protracted3. slow (adj.) dilatory; flagging; laggard; lagging; slow; slow-paced; tardy4. dragging (verb) dallying; dawdling; delaying; dillydallying; dragging; lagging; lingering; loitering; mulling; poking; procrastinating; putting off; tarrying; training5. draggling (verb) draggling; trailing; traipsing6. inching (verb) crawling; creeping; inching7. pulling (verb) drawing; hauling; lugging; pulling; towing; tugging -
20 signalizing
1. сигнализация; передача сигналов; сигнализирование2. сигнализировать; сигнализацияСинонимический ряд:1. characterizing (verb) characterizing; distinguishing; individualizing; individuating; qualifying; singularizing2. honouring (verb) elevating; ennobling; exalting; honouring; signalising3. marking (verb) characterising; differentiating; discriminating; individualising; marking; set apart4. signaling or signalling (verb) flagging; gesturing; motioning; signaling or signalling; signing
См. также в других словарях:
bear up — verb endure cheerfully (Freq. 1) She bore up under the enormous strain • Hypernyms: ↑digest, ↑endure, ↑stick out, ↑stomach, ↑bear, ↑stand, ↑tolerate, ↑ … Useful english dictionary
flag down — verb signal to stop Let s flag down a cab it s starting to rain The policeman flagged down our car • Hypernyms: ↑stop • Verb Frames: Somebody s something Somebody s somebody * * * f … Useful english dictionary
thumb a ride — verb a) To flag or signal a passing vehicle in hopes of securing passage. b) To secure a ride by flagging down a vehicle … Wiktionary
flag — I. noun Etymology: Middle English flagge reed, rush Date: 14th century any of various monocotyledonous plants with long ensiform leaves: as a. iris; especially a wild iris b. sweet flag II. noun Usage: often attributive … New Collegiate Dictionary
flag — I. /flæg / (say flag) noun 1. a piece of cloth, commonly bunting, of varying size, shape, colour, and device, usually attached by one edge to a staff or cord, and used as an ensign, standard, symbol, signal, decoration, display, etc. 2. a pennant …
Xanga — Infobox Website name = Xanga favicon = caption = url = http://www.xanga.com/ commercial = Free/Subscription type = Blog registration = Required to blog owner = Xanga.com, Inc. author = Marc Ginsburg, Dan Huddle, John Hiler launch date = 1998… … Wikipedia
fortune — noun 1 luck ADJECTIVE ▪ good ▪ bad, ill … OF FORTUNE ▪ piece, stroke ▪ By a stroke of good fortune, S … Collocations dictionary
flag — Ⅰ. flag [1] ► NOUN 1) an oblong piece of cloth that is raised on or attached to a pole and used as an emblem or marker. 2) a device or symbol resembling a flag, used as a marker. 3) a small paper badge given to people who donate to a charity… … English terms dictionary
flagged — Ⅰ. flag [1] ► NOUN 1) an oblong piece of cloth that is raised on or attached to a pole and used as an emblem or marker. 2) a device or symbol resembling a flag, used as a marker. 3) a small paper badge given to people who donate to a charity… … English terms dictionary
career — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 series of jobs that a person has ADJECTIVE ▪ long ▪ brief, short ▪ brilliant, distinguished, glittering (esp. BrE), illustrious … Collocations dictionary
economy — noun 1 operation of a country s money supply ADJECTIVE ▪ booming, buoyant (esp. BrE), dynamic, healthy, prosperous, robust, sound, stable, strong, thriv … Collocations dictionary